Простору
простору
простору
і щоб ніяких травм
і чогось такого простого
як проростання трав
і чогось такого дивного
як музика
без блазенств
І слова
хоча б єдиного
що має безсмертний сенс
Перевод (может, не очень удачный, но какой есть):
Простора
простора
простора
и чтоб никаких травм
Чего-то такого простого
как шелест растущих трав
чего-то такого дивного
как музыка без шутовства
И слова
хотя бы единственного
с бессмертием волшебства.